Posts Tagged ‘carine roitfeld’

Hits at New York Fashion Week

19 February 2009

So far I’m a bit disappointed with the current New York Fashion Week, but I’ll speak about that when all the shows are over. At the moment, I’ll just highlight the latest fashion hits (widely seen on magazines and blogs)  that are hitting the frontrow the most. So this is what every fashionista should have:

Aunque este finde haré un análisis más exhaustivo de la New York Fashion Week, de momento me está gustando más bien poquito. Hoy me limito a subrayar casi lo más interesante, es decir, los nuevos hits de moda que están triunfando entre la frontrow y demás asistentes. Éstos son los nuevos mandamientos de los fashionistas:

1. Capes. Even Vogue editor André Leon Tally has one

1. Capas. Hasta André Leon Talley (o sea, Anna Wintour en hombre y en negro) tiene una.

sartorialist10
sartorialist5

andreleontalley

2. Tie-dye Balmain-esque jeans

2. Vaqueros tie-dye a lo Balmain

sartorialist4

3. Ruined jeans

3. Vaqueros destrozados

sartorialist6

4. Rolled-up boyfriend pants (better if not jeans). I really love this lady’s look.

4. Pantalones como de chico, grandes y remangados (mucho mejor si no son vaqueros). El look de esta dama me encanta.

sartorialist8

5. Guys in loafers

5. Mocasines 

sartorialist71

6. Rodarte. Kirsten Dunst and Milla Jovovich are latest celebs to adore these Califronian designers. They attended their show and aslo both wore their clothes!

6. Rodarte. Kirsten Dunst Y Milla Jovovich son las últimas celebrities en subumbir a la Rodarte-manía. No sólo asistieron al desfile de las diseñadoras californianas, sino que además lucieron sendos y estupendos vestidines de las susodichas.

kirsten_rodarte jovovic_rodarte1

7. Long fur (is this correct in English?). Even though I think Carine Roitfeld looks as a goat, she is already wearing what is going to be the next winter big thing… Mongolian alike coats. Loooooooong.

7. Abrigos de pelo largo. Aunque creo que Carine Roitfled parace una cabra montesa y me da hasta un poco de risa, asumámoslo, los abrigos y chalecos de pelo largo, de inspiración mongola, serán la next big thing del próximo invierno… Pues eso, una cosa mongola más.  

carine_frontrow_marc

All street pics are from The Sartorilaist and celebs ones are  form Style.com.

Killer shoes

8 December 2008

As Alexander Wang and muse Erin Wasson homeless’ style is recruiting more fans, and econimical crisis stresses and even Voguettes turn out darks (black, leatear, ripping up…), shoes are getting especially macabre.

A medida que el estilo  homeless oscuro de Alexander Wang y su musa Erin Wasson gana más y más adeptas, que la crisis económica se consolida y que hasta las Voguettes van de góticas (negro, cuero, medias rasgadas…), los zapatos se están volviendo especialmente macabros.

madonna_guns

To start with, we’ve got famous gun alike Chanel heels, which Madonna wore last October and was widely crticized for doing so. It could seem fair enough, since the shoes are really ugly, but the reason for the complaints of Mothers Against Murder And Aggression was instead that they supposedly incite violence… Come’on, they’re just shoes!

En primer lugar están las famosas pistolas de Chanel, que le valieron muchas críticas a Madonna después de lucirlas en un acto en octubre. Las críticas estarían totalmente justificadas si se refirieran a lo espantoso de los zapatos, yo me adheriría. Pero no, resulta que a las Madres Contra el Asesinato y la Agresión lo que les parece mal es la supuesta apología de la violencia que hacen… Por Dios, ¡si son sólo zapatos!

croitfeld_margiela

We’ve also got Carine Roitfeld and her Margiela nails boots. Can’t help this makes me think of quite dark musician Ninch Inch Nails.

También están las botas con clavos de Margiela que llevó Carine Roitfeld en la Semana de la Moda de París. Según Devil wear Zara, hay un clon disponible y todo. A mí, sólo me hacen pensar en Nin Inch Nails.

ceciliadean_rodarte1

Of course, Louboutin for Rodarte famous shoes. I really wonder if they let you in a plane wearing this.

Por supuesto, los famosos zapatos de Louboutin para Rodarte son el paroxismo de lo macabro. De verdad me pregunto si te dejan viajar en avión con esto.

victoriabekcham_berardi

Victoria Beckham is absorbed by the Nothing in her Berardi shoes (or whatever you call these).

Victoria Beckham es devorada por la Nada en sus ¿zapatos? de Berardi.

prada

And then we have the literally killer shoes by Prada for next Spring, which made several models fall on the latest catwalk.

También está el incidente de Prada con los zapatos en su último desfile, en el que se cayeron varias modelos.

larastone

And now I find out via Fashionologie that Lara Stone was injured when wearing a immpossible pair of stilettos at a photoshoot. Isn’t it all ironic? Now seriously, why do we women still wear high hell shoes? Isn’t that sexist? Just a way to look prettier even tough the destroy us? Why models’ slimness is such a big issue and nobody complains about the stiletto torture? I do wear high heels sometimes but also hate them at the same time. Aren’t fashion designers sort of saying with these crazy shoes that they’re nothing but weapons for us?

Y ahora leo en Fashionologie que Lara Stone se lesionó con unos taconazos durante una sesión de fotos (por eso aparece de esta guisa en las fiestas). Empiezo a creer seriamente que los diseñadores nos están tomando el pelo y diciéndonos abiertamente que los stilettos no son sino armas, pero nosotras seguimos venerando hasta su versión más retorcida. ¿No tiene algo de machista eso de  pretender estar guapas a base de destrozarse los pies y la espalda? ¿Por qué las feministas atacan la delgadez de las modelos y no dicen nada de los zapatos? Yo soy la primera en ponérmelos a veces, pero también los odio. Anda que no hay contradicciones en esto de la moda. E ironías y bromas más o menos macabras.

Scoop: family is cool

4 October 2008

Divorcing is too mainstream. Arguing with younger sister, demodé. Now the ‘it thing’ is being a happy family toghether forever. (Sorry, I know it’s too shallow to speak about families like that and I don’t mean to offend anyone. It’s just a joke, just a silly tribute to my faboulous family, to thank them their incontional support and, of course, the Mac Pro they just gave me away :D) But let’s talk about hip families…

El divorcio es demasiado mainstream. Llevarse mal con los hermanos, está demodé. Ahora lo que mola es ser una familia unida y feliz para siempre. (Perdón, sé que los asuntos familiares no son una frivolidad y no quiero ofender a nadie. Pero no va en serio, es sólo una excusa para poder colar en un blog de moda un pequeño homenaje a mi preciosa familia y agaradecerle su apoyo incondicional y, sobre todo, el Mac Pro que me acaban de regalar :D) Pero hablemos de otro tipo de familias guays…

The Ronsons. Mum is socialité, elder son Mark is the hip music producer and just split up with model Daisy Lowe, Samantha is of course dating Lindsay Lohan and Charlotte is a fashion designer.

Los Ronson. Mamá es miembro de la socialité neoyorquina, el hijo mayor Mark es el productor musical de moda (y hasta hace poco salía con la modelo Daisy Lowe), Samantha es la célebre novia de Lindsay Lohan y Charlotte es diseñadora de moda.

The Roitfelds. Mum is Vogue Paris‘ editor and can afford to wear a Givenchy coat before it’s actually shown on the catwalk, daughter Julia just goes with her everywhere, models for new Accesorize’s campaing and art-directs Rock&Republic campaing, casually stared by her younger brtohter Vladimir, who by the way has dated models Mariacarlo Boscono and Lily Donaldson.

Los Roitfeld. Mamá es la editora del Vogue Paris y puede hacer cosas como llevar un abrigo de Givenchy antes de que se presente en pasarela, su hija Julia va con ella a todos los saraos, es la nueva imagen de Accesorize y la directora artística de la última campaña de Rock&Republic, que casualmente protagoniza su hermano pequeño, Vladimir, quien por cierto ha salido con las tops Mariacarla Boscono y Lily Donaldson.

The Sevignys. Chloë Sevigny is just Chloë Sevigny while her older brother Paul is a well known dj, co-owner of hip Betarice Inn in NY and friend of all Purple Fashion crew. I couldn’t find a pic of the two of them together, but apparently they adore each other.

Los Sevigny. Chloë Sevigny es Chloë Sevigny, y su hermano es un conocido dj, co-propietario del supercool local neoyorkino Beatrice Inn y amigo de toda la pandilla de la Purple Fashion. No he ecnontrado fotos de ellos juntos, pero al parecer se adoran.

The Missonis. Italians do know what a Family is. Founders of the firm are now retired, but their daughter Angela is the current creative director and her brothers the CEOs. Although Angela’s daughter, Margherita, is the real ambassador of Missoni, model of the parfum camapings and upcoming actress.

Los Missoni. Los italianos sí que saben lo que es La Familia. Los fundadores de la firma ya están retirados, pero su hija Angela es la actual directora creativa mientras que sus hermanos se encargan de las finanzas. Aunque es Margherita, la hija de Angela, la verdadera embajadora de Missoni, imagen de sus campañas de perfumes y aspirante a actriz.

Preen. Partners in business and real life, Thea Bregazzi and Justin Thornton make gorgeous prêt-à-porter… And they just had a baby!

Preen. Pareja de porfesión y de hecho (no están casados), Thea Bregazzi y Justin Thornton hacen una prêt-à-porter maravilloso… Y acaban de tener un bebé!

The Mulleavys. Rodarte’s sisters Kate and Laura are not marketing, just talented sisters working together.

Las Mulleavy. Kate y Laura Mulleavy, de la firma Rodarte, no son ninguna estrategia de márketing, sino sólo dos hermanas que hacen auténticas maravillas juntas.

The Hutsons. Married Swaim and Christina Hutson are growing really cool fashion brand Obedient Sons as if it was a family. Already talked about them

Los Hutson. Swain y Christina Hutson son un matrimonio con hijos que está criando una marca súper guay basada en el concepto de la familia. Se llama Obedient Sons y ya hablé de ella.